«I don’t speak English, I speak Globish»
Per Globish si intende una sorta di inglese semplificato – il termine richiama le parole “global” e “English” – che condivide con l’inglese una serie di strutture basilari e un limitato numero di vocaboli: è l’inglese semplice e a volte un po’ sgangherato parlato generalmente da chi non è madrelingua inglese e lo utilizza come lingua franca.
È stato codificato a partire dal 2004 da un ingegnere informatico francese, Jean-Paul Nerrière, che ha individuato 1500 vocaboli e le strutture essenziali della lingua in due libri.
Ma è pur vero che parlare Globish può bastare per fars intendere, ma chi mi parla saprà limitarsi a 1500 parole o non capirò e, quindi, non ci sarà dialogo?